Перевод: с русского на английский

с английского на русский

yielding material

  • 1 пластично-вязкий материал

    Русско-английский физический словарь > пластично-вязкий материал

  • 2 растекающийся материал

    Русско-английский физический словарь > растекающийся материал

  • 3 текучий материал

    Русско-английский словарь по химии > текучий материал

  • 4 текучий материал

    Русско-английский научный словарь > текучий материал

  • 5 текучий материал

    1) General subject: (в т.ч. газ или сыпучий) fluid material

    Универсальный русско-английский словарь > текучий материал

  • 6 клеедающее вещество

    Универсальный русско-английский словарь > клеедающее вещество

  • 7 клеедающее сырье

    Универсальный русско-английский словарь > клеедающее сырье

  • 8 сырье для масложировой промышленности

    Универсальный русско-английский словарь > сырье для масложировой промышленности

  • 9 пластично-вязкий материал

    Engineering: yielding material

    Универсальный русско-английский словарь > пластично-вязкий материал

  • 10 растекающийся материал

    Универсальный русско-английский словарь > растекающийся материал

  • 11 нежировое сырье

    Русско-английский словарь по пищевой промышленности > нежировое сырье

  • 12 сырье для масложировой промышленности

    Русско-английский словарь по пищевой промышленности > сырье для масложировой промышленности

  • 13 окислитель

    1) Biology: oxidizer
    2) Aviation: oxidizing material
    3) Military: oxidizer
    5) Agriculture: acidulating agent
    7) Automobile industry: acidifier
    8) Abbreviation: ANSOL
    12) Ecology: oxidation agent
    14) Chemical weapons: oxidizing reactor
    15) Makarov: oxidants
    16) Gold mining: oxidant (oxidizing agent)
    17) Electrochemistry: oxidizing chemical

    Универсальный русско-английский словарь > окислитель

  • 14 неустойчивый грунт

    1) Engineering: unstable ground
    2) Construction: yielding ground
    3) Railway term: unsound material

    Универсальный русско-английский словарь > неустойчивый грунт

  • 15 приводить

    reduce, reduce to, bring, cite, deduce, list, adduce, enter
    Были приведены дальнейшие аргументы, показавшие, что... - Further arguments were given which showed that...
    Было бы легко привести значительно больше примеров... - It would be easy to give many more examples of...
    В основном, различные подходы приводят к... - Different approaches will, in general, lead to...
    В свою очередь это может привести к тому, что... - This in turn can lead to...
    В таблице 1 мы приводим вместе все данные относительно... - In Table 1 we summarize the...
    В этом приложении мы приводим результаты... - In this appendix we present the results of...
    Все эти данные приводили к очевидному требованию, что... - All this evidence led to a clear requirement that...
    Дальнейшее рассуждение затем привело бы к идее... - Further argument would then lead to the idea of...
    Данная процедура может быть продолжена, она приводит к... - The procedure can be continued, yielding...
    Здесь мы приводим другой пример (чего-л). - We give here another example of...
    Здесь мы приводим некоторые формулы для... - Неге we give some formulae for...
    Исследование каждого случая отдельно приводит к... - Examination of each individual case leads to...
    Можно привести еще одно замечание. - One further observation may be made.
    Мы можем привести геометрическую интерпретацию для... -It is possible to give a geometric interpretation of...
    Мы не можем привести здесь полный ответ. - We cannot give a complete answer here.
    Мы не приводим это рассуждение со всеми подробностями по следующим причинам. - We do not present this argument in detail for the following reasons.
    Мы приводим ниже значения для... - We quote below the values of...
    Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).
    Это привело нас к предложению, что... - We are led to the suggestion that...
    Наши рассуждения в предыдущем параграфе могли бы привести нас к предположению, что... - Our work in the previous section might lead us to suspect that...
    Однако здесь можно привести очень грубый довод. - A very rough reason, however, can be given here.
    Описанный здесь метод всегда приводит... - The procedure described here always yields...
    Перед тем как продолжить приводить примеры, мы приведем важное замечание, что... - Before proceeding to give examples, we make the important observation that...
    Подобные повреждения могут привести к потере... - Such injuries can result in a loss of...
    Понятно, что только один этот процесс не мог бы привести к... - Clearly such a process alone could not lead to...
    Предыдущее обсуждение приводит к идее, что... - The preceding discussion leads to the idea that...
    Приведем более полное доказательство, данное Гильбертом [2]. - A fuller proof, given by Hilbert [2], is as follows.
    Приведем исключения, которые указывает Смит [1]. - Smith [1] points out certain exceptions as follows.
    Приведем некоторый основной критерий для... - Let us list some major criteria for...
    Приведем соответствующие численные величины:... - The corresponding numerical values are as follows:...
    Приведем теперь пример, в котором... - We now give an example in which...
    Процесс приводит к замене в... - The process leads to a change in...
    Следовательно, мы обязаны попытаться развить теорию, которая приводит к... - Hence, we must try to develop a theory that leads to...
    Смит [1] приводит убедительный пример существования... - Smith [l] makes a persuasive case for the existence of...
    Сначала мы приведем некоторый дополнительный материал относительно... - We begin with some additional material relating to...
    Сначала мы приведем один результат из... - We first quote a result from...
    Такая практика приводит к серьезным недоразумениям. - This practice leads to serious confusion.
    Тем не менее эта формальная работа привела к конкретному результату. - Nevertheless, this formal work has produced a concrete result. I
    Тем самым нас довольно настойчиво приводит к идее, что... - This suggests quite strongly that...
    Теперь мы приведем некоторые экспериментальные данные относительно... - We shall now give some experimental data concerning...
    Теперь мы приведем список наиболее важных тождеств, включающих... - We shall now list the most important identities involving...
    Теперь мы приведем явную характеристику... - We now give an explicit characterization of...
    Теперь приведем несколько конкретных примеров. - A few concrete examples are in order.
    Чтобы привести еще более простой пример, мы можем рассмотреть... - То take an even simpler example, we can consider...
    Элегантное доказательство, которое мы здесь приводим, в основном принадлежит Гильберту. - The elegant proof we give is essentially due to Hilbert.
    Эти кажущиеся тривиальными результаты приводят к... - These seemingly trivial results lead to...
    Эти результаты мы приводим в таблице 1 для трех значений г. - The results are set out in Table 1 for three values of r.
    Это выражение можно привести к более удобному виду. - This expression can be put in a more convenient form.
    Это доказательство слишком сложное, чтобы приводить его здесь. - The proof is too complicated to give here.
    Это естественным образом приводило к различным схемам для... - It led naturally to various schemes for...
    Это заключение базируется на тех же самых идеях, которые приводят к... - This conclusion is based on the same ideas that lead to...
    Это могло бы также привести к лучшему пониманию... - This could also lead to a better understanding of...
    Это не приведет к ошибке, потому что... - This will not give rise to confusion because...
    Это не приводит ни к каким концептуальным трудностям, однако... - This introduces no conceptual difficulties, but...
    Это нестрогое рассуждение приводит нас к... - This crude argument leads to...
    Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...
    Это привело нескольких авторов к заключению, что... - This has led several authors to believe that...
    Это приводит к возникновению так называемого... - This gives rise to the so-called...
    Это приводит к возрастанию... - This involves an increase in...
    Это приводит к выводу, что... - This carries the implication that...
    Это приводит к концепции... - This leads to a conception in which...
    Это приводит к новым концепциям. - This leads to new conceptions.
    Это приводит к полезным методам обращения с... - This leads to useful ways of dealing with...
    Это приводит к противоречию, и, следовательно, доказательство закончено. - This gives a contradiction, and the proof is complete.
    Это приводит к рассмотрению темы... - This leads into the topic of...
    Это приводит к следующему определению. - This motivates the following definition.
    Это приводит к тому, что известно как... - This leads to what is known as...
    Это приводит нас к важному свойству... - This leads us to an important property of...
    Это приводит нас к идее постулировать существование... - This leads us to postulate the existence of...
    Этот результат автоматически приводит к необходимости изучения... - This result automatically leads to a study of...

    Русско-английский словарь научного общения > приводить

См. также в других словарях:

  • High-yielding variety — High yielding varieties (HYVs) are any of a group of genetically enhanced cultivars of crops such as rice, maize and wheat that have an increased growth rate, an increased percentage of usable plant parts or an increased resistance against crop… …   Wikipedia

  • Failure theory (material) — v · d · e Materials failure modes Buckling · Corro …   Wikipedia

  • Explosive material — A number of 1.25lb M112 Demolition Charges, consisting of a C 4 compound, sit atop degraded weaponry scheduled for destruction An explosive material, also called an explosive, is a reactive substance that contains a great amount of potential… …   Wikipedia

  • Fatigue (material) — Metal fatigue redirects here. For the video game, see Metal Fatigue (disambiguation). v · d · e Materials failure modes …   Wikipedia

  • plastic — plastically, plasticly, adv. /plas tik/, n. 1. Often, plastics. any of a group of synthetic or natural organic materials that may be shaped when soft and then hardened, including many types of resins, resinoids, polymers, cellulose derivatives,… …   Universalium

  • Big Star — For other uses, see Big Star (disambiguation). Big Star Big Star on stage at Hyde Park, London, UK in 2009. From left to right: Jon Auer, Ken Stringfellow, and Jody …   Wikipedia

  • Keystone (cask) — A keystone is a small wooden or plastic fitting used in ale casks. For some years wooden casks have been effectively obsolete, with the majority now being aluminium or stainless steel, and a few sturdy plastic ones beginning to appear.… …   Wikipedia

  • nailing strip — a strip of wood or other partly yielding material attached to a hard surface, as of steel or concrete, so that objects may be nailed to the surface. * * * …   Universalium

  • cylinder recording — ▪ phonograph record       earliest form of phonograph record, invented by Thomas A. Edison (Edison, Thomas Alva) in 1877. The sound to be recorded was focused by a horn onto a diaphragm, causing it to vibrate; the vibrations were transmitted to a …   Universalium

  • plastic — /ˈplæstɪk / (say plastik) adjective 1. concerned with or relating to moulding or modelling: plastic arts. 2. capable of being moulded or of receiving form: plastic substances. 3. produced by moulding: plastic figures. 4. having the power of… …  

  • nailing strip — noun : a strip of wood made fast (as by bolting) to a surface (as of concrete or metal) unsuitable for nailing in order to provide a means of attaching something (as flooring or lathing) by nailing * * * a strip of wood or other partly yielding… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»